Мне нужно было пересесть на другой поезд, где на перроне уже столпились люди. Что произошло я узнала спустя пару часов, потому что в "прекрасном" монреальском метро никто не дублирует сообщения на английском. Но для верности я постояла минут 10 с мыслью "а вдруг?" и гадая, что значат слова "трезер" в объявлении, надеясь не то, что следующий поезд будет через 3 часа. Поэтому пришлось мне прогулятся и немного промокнуть. Хорошо хоть на обратном пути, метро уже нормально функционировало.
Из хорошего: я осилила 6 часов занятий франузским языком. И получила 80% за экзамен, который был на прошлой неделе, что приятно удивило, потому что мне казалось - справилась я намного хуже. Профессор написала свои комментарии и замечания, где основное - меньше говорить на русском, и больше на французском. Раньше у меня не было такой проблемы, потому что в группе мне и говорить не с кем было. А сейчас со мной ходят двое русскоговорящих друзей, поэтому и эффективность занятий снизилась.
В Centre Alpha вчера приходил еще один учитель, который учил правильно артикуляции, дикции и т.д. Некоторым азиатам, например, очень сложно выговаривать определенные звуки, тк в их языке они просто не используются. Профессор говорил только на французском, при этом довольно забавно широко открывая рот и проговаривая каждый слог. Сказал, что в отличие от французов, квебекцы стараются сильно не открывать рот во время разговора, поэтому их иногда сложнее понять.
Правда занимался он с нами всего минут 40, а остальные 2 часа было довольно нудно. Все отвечали на вопрос "Qu'est-ce que vous faites?" (что делаешь?) и дальше разные дни недели подряд. При этом, только позавчера мы учили алфавит, а вчера он хотел, чтобы ему отвечали сложными предложениями, используя многообразие глаголов и их изменения. И если я это учила ранее, и могу свободно отвечать, то многие первый раз столкнулись с французским, и им не только тяжело, но и не понятно.